繁体
帕森斯再次
现,走
了客厅。
“你是本地人吗,威尔逊?”
“服务?”
他看着她从漂亮的脸上拂去一缕散
的亚麻
发,他注意到她优雅的脖
上
着珍珠项链。
佩妮又坐了下来,
叉着她纤细的别针,确保她的裙
下摆沿着她的右
上升到一个引人注目的
平。
“不,女士先生。”
“是的,女士先生。”
这位曲线优
的金发贵族伸手拉铃,召唤她的
家帕森斯。然后她从华丽的床
柜上的饮
机里斟满了一个杯
的
。
“很好,我的夫人。我
上就通知他。”
北墙上挂着一幅挂毯,上面展示了 1805 年的一场历史海战,她已故丈夫的祖先参加了这场海战。
“是这样吗?多么
丽的岛屿。我非常喜
地中海。”
他看着她穿着三英寸的
跟鞋在房间里蹒跚而行。她的象牙
Delores 连衣裙采用华丽的弹力面料制成,凸显了她的女
廓。她再次转
面对他,他的目光自动地被那引人注目的V领所
引,那脖
下面
丰满的
房。这件衣服还采用
腰带设计,有助于修长和拉长她非常女
化的
材。
“两年,我的夫人。在
浦路斯。”
夫人拿起一个小铃铛,敲了三下。
他比她
整整四英寸,而佩内洛普则专心致志地打量着这个男人。
“没错,夫人。恐怕还有改
的余地。”
“我明白了。告诉他,我要在床上喝茶。告诉他我打算今天早上就开始给他安排工作。”
“如果你愿意为我服务,”她停下来看着他的
睛。“我期望完全服从。如果我告诉你
某事,我希望你默默地服从。守时和清洁是必不可少的。而且您必须能够在瞬间注意到不卫生的地方。如果你同意,那么这个位置就是你的。你说呢?
虽然窗帘此刻已经拉上,但通过
大的窗
可以看到广阔的场地和绵延数英里的连绵起伏的乡村壮丽景
。
“谢谢你,帕森斯。你真是个不错的
家。”
“这么快,我的夫人?”
“是的。”
他有一
男人的气质,更愿意
力劳动,而不是
家务。他显然是前军人,或者是健
房的常客,因为他把他的休闲西装装扮得井井有条。
她的
角有淡淡的线条,表明她年事已
。
两天后,佩内洛普夫人在十一
时在她
的卧室里醒来。她赤

地坐在占据房间一大半空间的床上。
“很好。帕森斯将为您概述您选择的任务。你好。记住,要完全服从。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
同样,她的目光也停留在年轻人锐利的
睛和方方的下
上,下
上有一个可
的酒窝。
“年轻的威尔逊怎么样了?”
帕森斯
来,忙着拉开窗帘。他注意到他的情妇展示了她天然的 34D
房,这些
房落在翻过的床单上。
“我的夫人?”
“我接受。”
帕森斯疑惑地扬起眉
。他太明白那位女士所说的印心是什么意思了。
她在床上坐了起来,床上铺着最好的生丝亚麻布。她靠在英国橡木制成的床
板上,抚平了她松散白皙的
发。
“结婚了?”
x