繁体
想咬下去又被男人的手指控住,正愤恨地较着劲时,阿尔伯特忽然低
、亲了亲她泛红的
角。
嗽起来。
剧烈得像是要把血呕
咙。
“难
不是因为我还有利用的价值吗?伯爵。”
发上的
珠顺着额
渗
睛,带起针扎一样的刺痛。
浴缸里的
接连不断地砸在他
上,她一时说不
话,便拍打着
往他
上泼,用这
方式赶他走、警告他尽快消失。
阿尔伯特于是叹气。
明明都已无力,还倔犟不肯让他碰半分。
猫瞬间瞪圆了
睛。
他单手握住那两只被捆住的细腕往上提拉,她就不得不随着他的动作绷
腰背,些微的抗拒都撼动不到来自他的桎梏。
“……莫里亚
!!!”她嗓
哑的厉害。
她笑起来分明是极好看的,但笑里的恶意和讽刺都很碍
,“我的
份、地位……或许还有这

?”
阿尔伯特边说边去摸她的尖牙,三四
手指几乎全
了她嘴中。
她听到了,警惕地抬起
瞪他,
神凉得像
。
她想也不想就张嘴呸呸吐掉他的手指咒骂起来。
“如您所言。”他并不否认,“您是非常重要的合作伙伴,至少我得保证您的安危。”
“我说过,您不太老实。”
换成他坐在浴缸中,
只剩下浅浅一层,堪堪淹到腰腹。
但猫并不领情,发现无力挣脱后便冷冷地直视阿尔伯特的
睛,说
的话语中也夹杂着冰梭
,像蛇的吐信,亮
剧毒的獠牙。
阿尔伯特恢复了笑脸,温文尔雅、不减英
绅士风度:“只是你不太老实。”
猫磨了磨后槽牙,呛人的话越来越难听,像是要报被掐住命运后颈
的仇。
“白夫人。”阿尔伯特学德蒙福尔的
家那般称呼她,“您再这样下去是要生病的。”
她像猫那样呲起牙,一脸想咬破他
咙的凶狠表情:“你可真是好极了!”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
[§
她方才挣扎得太过厉害,之前又在
里泡了太久,
力本就所剩无几,现在更是近乎虚脱,哪里还能再次挣开。
阿尔伯特放下女人被提起的手腕,轻松钳住不断扭动的柔
躯将她翻转了个面,背对着自己。
他好声好气地说,耐心像对待不满十岁的孩童。
“虽然您确实给我添了不少麻烦,但我依然希望您能健康活着。”
“抱歉,我也不想对您
如此鲁莽无礼之事。”
刚喊
他的名字,阿尔伯特便用拇指
住了她双
、不让她再开
。
他自认脾气还算温和,后来多了个得理不饶人的烦人上司后更是被打磨到没了脾气,都被又打又挠又骂了、还能心平气和试图继续和猫讲
理。
他
下领带一声不吭将她两手捆住,顺便也
到了浴缸里由上至下地压制住了她。
抵着牙关、拇指慢条斯理地
过她柔
的
,

腔的手指探着指尖绕过

,刺激得她拧起了眉。
阿尔伯特睁开
,面无表情地低
看着
中的女人。
就像被
掉牙齿和利爪的老虎……
神再凶、骂得再狠,在阿尔伯特手里也只是拿
垫打人的猫。
“包括像这样将我绑起来屈辱的被你压在
下?”
她被阿尔伯特
在怀里,双
蹬得厉害、却被他用膝盖往两边分开,形成这样一个暧昧又羞耻的姿势。
她苍白纤细的五指攀着缸沿,
伏低压抑住
腔里的生理冲动。衣裳
贴躯
曲线毕现。
嗒嗒的银白长发胡
披在肩后,被呛得面颊浮起一层绯
,
尾发红。她尽显狼狈之态,又漂亮得惊人,浑
姝
、透着一
病态易折的
丽。