繁体
言又止
,」总之)这你不懂。」
「可是……那儿不是
舞吗?」
(埃米娜眨着大
睛向姑妈问
。)「正因为
舞……
「(姑妈说到这里,不知该怎么说下去,她叹了一
气,只好说
)」这个
你不懂。」
「可是别人家的姑娘都去呀。」
(她仍不死心
。)「她们明后天就要成家。而你呢,你假使有福气,将来
可以结婚。穷人家的姑娘要想日后结婚,就不能在
舞场里瞎混。在那儿可能会
丢失一笔妆奁。」
「什么妆奁?」
「没有什么,这个你压
儿就不懂!」
埃米娜的姑妈也和所有的人──广场上的,井边的,邻近的,大街上商店里
的以及所有的—一样想:真是个心地纯洁的丫
!因为埃米娜的纯洁无瑕,姑妈
和所有的人一样赞赏她,喜
她,羡慕她。既是一位天使,又像一只天真无邪的
小鸟!如果把她推上邪路或者只是让她走上邪路,这在上帝面前都是一
罪孽,
因为她走这样的邪路全然
于无知呀。
「你不能去!至于什么原因,你不明白的!」
(最后,姑妈斩钉截铁下了命令不准去。)事实也的确如此:埃米娜真的什
么都还不懂!
然而一个多灾多难的时代来到了,在这个时代里连那位诚实的姑妈也改变了
心
。
一
大的贫穷和匮乏临到这个伯罗奔尼撒岛上,岛上的铁路线要延长到
尔戈斯和卡塔科洛,整个商业和贸易全都停顿下来。
邻近的莫雷阿居民现在上帕特雷和雅典去购买
品了。
给姑妈活
的老板歇了业,她从此再也找不到一个可以为之织布的新雇主。
这样,这个穷苦的老妇不得不
掉她从前积蓄下来的一
钱,从前日夜响着
的织机声,现在全都静寂下来,埃米娜现在常常去井边,而很少去杂货铺
了。
住在茅屋里的人在挨饿。
唯一不为埃米娜的天真无邪所吓退的一个人,便是那个奠雷阿人,他
跟她
媚
,也喜
对她动手动脚,即使在她付不
一个小钱的时候,他也让她看西
洋镜。
「来,没有关系。给你看我全舍得!」
埃米娜笑起来,她以无邪的方式和他说笑。
「你这个骗
!哪儿有什么狐狸和刺猬呀,你全胡说八
?我只见穿内衣的
姑娘。」
「别声张,你!要不,给警察听见了!我所以这么说,为的是不让他发觉,
不让他威胁我。」
埃米娜耸耸肩膀。这样的话她也不理解。至于他的目光,他的手势,她更不
理解了。在她看来,似乎他有时生气地望着她,有时笑她,接着她又觉得他完全
于忿怒眯起
睛瞅她,要给她苦
吃。