繁体
=====以下是简
版========================
============================================================
在亚斯曼起
,宣告结束这个话题时,特拉希雅问了最后一个问题。
{妳的主人是恶
,妳知
吗? }
天下没有白吃的午餐,与
鬼
易终要付
代价,更何况阿斯莫德是恶
。
无论阿斯莫德表现得多么和善,有一天,终会加倍取回报酬。
“您知
渔夫与瓶中恶
的故事吗?”
亚曼斯并未直接回答,而是反问了一句,便没有再多解释,向外走。
但这反问,已经回答了特拉希雅问题的一半。
《渔夫与瓶中恶
》是
自于《莉方夜谈》里的一个寓言故事。
某个恶
被神祇封印到瓶
里,渴望自由的恶
在瓶
里的恶
立下了誓言。
第一个百年,他立誓,无论是谁放了他,他会赐他无尽的财富。
第二个百年,他立誓,无论是谁放了他,他会送他无上的财富。
第五个百年,他立誓,无论是谁放了他,他会给他三个的愿望。
第十个百年,他立誓,无论是谁放了他,他会为他
任何的事,甚至为
。
在苦难时,我不断地祈求神灵,但神灵从未伸
过援手。
最后
神无视我的请求,
回应我的请求。
这是答案,也是讽刺。
而且
不只一次
在开门前亚曼斯,顿了下补了这么一句:
“谢谢。”
里面充满亚斯曼真诚的
谢。
在我真正绝望时,是您及时拉了我一把。
故事里的恶
,在无尽的等待中,希望一
一滴的破灭,最后,绝望的恶
立了最后一个誓,
谁将他释放,他就杀了谁。
无尽的等待中,让恶
已经习惯了黑暗与束缚,已经放弃了对自由的向往,已经能享受与苦难相
。
这时候,才将他释放。
太迟了。
真的太迟了。
还好,因为有您,所以我没那么迟。
这一句谢谢,补齐了特拉希雅问题的另一个答案,曾经也经历过束缚绝望的她,明白亚斯曼其中的意思。
只是,特拉希雅又因此联想到了新的问题。
被封印在卡亚兰多年的阿斯莫德,她现在的状况是如何?
对阿斯莫德而言,释放她
来的自己,是拯救者。