繁体
威尔在人际
往中总有懒得掩饰自己的敌意的情况,弗雷迪有幸
验过,只可惜这位记者不止写文章大胆,心理也很大胆,威尔的威胁还不足以
退她。
“让你的父亲留在几个月前的报纸社会版块,不要再在大众面前提起这件事,去另一个没有人认识你的州,人们很健忘,你还年轻,还有几十年需要你渡过。”
慕柯在第二天就去了避风港疗养院,疗养院里有一个放了几张桌椅的小
房,病人们有时会到这里来休息。
威尔并不是特意为了这件事来找慕柯,虽然这也算一
分原因。当阿比盖尔告知威尔和汉尼
她想要写这本关于她和她的连环杀手父亲的书,而两人不可避免地会
现在书里时,威尔和汉尼
都尝试着阻止,但阿比盖尔没有接受他们的意见。
“知
,怎么了?”
“你读过黄
十二
杀手或是开膛手杰克的故事吗?”慕柯问。
威尔总有一天得承认慕柯对他
烈的
引力,他已经提及过情
上的了,现在
到了
。他想要
碰慕柯手臂上的伤疤,这个想法使他战栗。
慕柯正把用过的盘
全
收起来端
厨房,他给威尔试了碗和筷
,但结局仍然告诉他最好的办法是换回盘
和刀叉。
“这些菜没有你说的那么恐怖,至少我不会为了它们和你分手。”威尔手里捧着一杯冰
,慕柯家里没有咖啡,也没有茶,只给威尔剩下了冰
,

和直饮
三
选择。
“只是三个盘
。”
当慕柯把三个盘

放回柜
里时,威尔搭住了他的手臂,“这是怎么来的?”
“回忆那些事让我不好受,我依然会
噩梦看见那些女孩。”
“你觉得人们会怎么评价这些故事呢?他们在意的从不是那些死去的女孩或是连环杀手,他们只在意刺激的快
,这之中甚至包括了同情。就连那些新闻都只是陌生人茶余饭后的谈资,而一本?他们只会把这当作消遣。”
但他也不会刻意去说那杆枪的故事。
“她们没办法控制社会舆论,最后得到的不一定是阿比盖尔想要的东西,我担心她受伤。”
“你介意我明天去看看阿比盖尔吗?”
.这不是对你的回答的否认,我可以给你所有,”慕柯说,“我们可以先完成上一个提议。”
慕柯开门见山地和阿比盖尔说
弗雷迪.劳兹打算写的那本书。
“你和他们一样重要,所以我的在我们两个吃完晚饭后,不忘记他们还饿着这件事。”
——————————————————————————————————————————
阿比盖尔抬起
来直视慕柯,纯蓝
的
睛有一些泪光,“我不能,死者家
提
了非正常死亡索赔的诉讼,我爸的房
、遗产,我一分钱也拿不到。我只剩下这里了。写一本书可以给我带来收益,我想用这笔钱去上大学。”
威尔和汉尼
可能
这件事,但慕柯阿比盖尔不觉得他有多喜
自己,除了威尔,他看起来不喜
任何人。
“需要我帮忙吗?”
“狗比我重要?”
“人们都认为我帮我的父亲杀死了那些女孩,我讨厌他们这么想。”阿比盖尔说。
慕柯摇
,“只剩下一年你就成年了,我想没这个必要,而审查局的人也不会通过我的领养资格审
。
但是现在这个温度下,绿叶还挂在枝
,没有
骨朵长在枝上。慕柯和阿比盖尔坐在靠窗的桌
边,让明媚的
光洒
来,现在是早上八
,还没有别的病人来这里。
他从避风港疗养院离开后本来已经回家了,却又在走
家门时,跑回车里一路开到了
尔的
,推开了慕柯没有上锁的门。
阿比盖尔在弗雷迪提
钱的问题之前,也为书的问题犹豫过。
“但你不希望她这么
。”慕柯没见过弗雷迪.劳兹,但他知
这位记者笔下的文章会有多么的大胆,这
大胆有时候会刺伤人,比如说用疯
来形容威尔把这只小猫鼬刺激得
了尖牙。
阿比盖尔对于征得两人的同意毫不在乎,这让威尔
到无力,他知
阿比盖尔不会接受他的关于别人会评
论足这一原因的劝告。阿比盖尔
上有一
掌控
,她渴望把事情控制在她希望的范围内,但一只
鸟没法
得很好,威尔为她的决定担忧,还有失落,两人之间的情
连接不对等。
至少这让威尔觉得这个纤尘不染,装修
致的房
有了更多的人味。
但威尔还是跟着慕柯走了
去,虽然他的确只剩下端着
看慕柯洗碗这件事能
。慕柯把袖
挽了起来,威尔看见了他的右小臂上有一
疤,很长,几乎横跨整只手臂,痕迹很淡,新生的组织没有明显的凹凸不平,这是一条疤痕能恢复到的极限了。
“什么,”阿比盖尔愣住了,“你想领养我吗?”
慕柯没有急着把袖
拉下去,他不会刻意去掩饰这条疤痕,“我用手臂挡了一下枪尖(spear),那杆枪给我留了这么一
疤。”
威尔没有追问,说起了另一件事,“弗雷迪.劳兹想要用阿比盖尔的故事写一本书,阿比盖尔同意了。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“我试着去想清楚,让阿比盖尔放弃这个念
,或者是
”威尔看见慕柯的
睛眨了几下,“不是今晚,”他又解释
,“我抛下了我的狗跑过来,他们还没吃饭。”
“我该回去了。”威尔又直起
来给了慕柯一个拥抱。
威尔把叹气
回
腔,背靠着料理台,双手撑在台面上,“就像我说的,你总是知
你想要什么。”
慕柯揽着威尔的腰把他抱起来让威尔坐在书架的一层,威尔低下
吻上慕柯的嘴
,双膝夹住慕柯的两肋。他揪住了慕柯后脑的
发,这可能给慕柯带来了细微的疼痛,威尔
觉到
腔中对方的力
也变大了。
威尔的那些侧写换回了慕柯
的一顿饭,不怎么丰盛,只有一盘
炖蘑菇——这些加上几个
是冰箱里仅有的
材,慕柯说他还没来得及去采购。
“不,我不是这个意思。”威尔不是惨兮兮地跑过来寻求帮助的,也不想慕柯这么看他,他只是想找个人诉说。
慕柯沉默着递给她几张纸,然后说:“如果没有钱这一个问题,你愿意不再写这本书吗?”
——————————————————————————————————————————
“我已经知
这件事了,我不能视若无睹。”
“我可以资助你大学的
费。”
“那你呢?”
阿比盖尔弓着背靠着椅
,两手
握着放在大
上,她避开了慕柯的目光,“所以呢?我让那些人永远认为我是帮凶吗?”