繁体
雨天有一
令人不舒服的灰蒙,好象刷上了一层死人的骨灰。乌云象骨架一样浮在其中。
罗德的指甲抠
卷边。
尼禄与他同盖一床被
,如休憩般贴
他
实的腹
。
尼禄松缓了一
。酸痛象拉丝一黏在他的关节,他不敢动弹,如僵死一样蜷缩。
“我好冷……罗德……”他气若游丝地说,“你能抱着我吗?”
“俄狄浦斯悲愤地抓挠自己的脸颊。他的
睛红得滴
血泪,乌黑的发丝在以惊人的速度变白。他状若失智般疯癫,他的视野里一时间挤满了所有的
鬼……他用他
壮的手臂推开侍卫,嘴里吐
炭火般
的诅咒:‘噢!我是多么的不幸!我是被天神弃绝之人!是不清洁的母亲的儿
……’”
尼禄不安分地
动几下。他揽着罗德的腰,衰弱地趴在他的腹
。
尼禄被他的动作惊醒,缓慢地睁开
。他瘦如白骨的手摸索着,如扎
般握住罗德的手腕。
罗德吩咐
隶去煮一些柳树
。这
药
有止痛的作用。
尼禄想了想,闷声说:“我读过这个故事。”
地面上的砂石被浸
,呈现
幽冥般的灰黑
。在灰蒙的天幕和污黑的地面之间,她象一
冥顽不化的白
,
撑在黑灰之间。
他疼
一层冷汗,声音微弱地说:“我昨晚梦见朱庇特用脚踢我……就和凯撒被刺的前几天所
的梦一样……”
罗德不想让他沉睡,便让
隶拿来一
羊
卷,准备给他念故事听。
隶端上来熬煮好的柳树
。罗德一勺勺喂尼禄喝光。
尼禄
染疟疾已经七天了。她每天都要为他祈福。
罗德反握他冰意的手,胡
地拨开他汗
的额发,以一
刻意压低的
吻说:“是我。”
阿格里
娜的瞳孔一瞬间如蛇
般
缩。
隶取
天仙
蒸制的香油,涂抹在尼禄的手心,这能使他镇定一些。
一丝细微的微笑
开在他
裂的嘴角。
尼禄被这类似钟晨暮鼓的声音拉回意识。他勉
地抬
,迷蒙中瞧见罗德的黑
黑发,好象长钉般钉
他脆弱的
底。
“我好疼……”他迷
地说,渐渐陷
半昏迷的境地。
|
宛如浅淡的酒气一般从他的
咙里溢
来。
尼禄病痛的脸上有柔和的笑。
他靠坐在床榻上,黑
的
影

的,宛如沉礁。
尼禄的卷发
糟糟的,内衬衣已经汗
。他喝了止痛的药
,才缓慢地恢复一
活力。
罗德忽然顿在这里,冷锋般
闭的双
静止。
“因为我是最尊贵的皇后!比你这个寡妇更有资格发号施令!”
“医药之神埃斯库拉
奥,以汝医
作万能之
,挽救吾
命于冥河边界……”
“故事……是希腊文吗……”尼禄声音低弱地问。
罗德沉默地
。他冰凌般的手指动几下,就将甘草渣绑在尼禄的额上。
疟疾折磨得他生不如死,
力早已经耗费殆尽。他乖巧地趴在罗德
上,很快就睡着了。
他的关节不断
痛,如有鬼魂割据
骨。
她虔诚地重复着这句咒语,将白蜡烛燃亮,稳稳地放置在神像前。
她们俩一红一白针锋相对,在
泽暗沉的天地间,就象两抹误
其中的
彩。
罗德无声地思索一会,继续念
:
“怎么不念了?”尼禄的一
卷
竖起,在他腰间晃了晃。
“俄狄浦斯从王后的裙袍上取下两枚金别针,狂
地往
里刺去。他每刺一下,迸
的鲜血就沾
他的胡
,好象雹
一般簌簌而落。他边刺边嚎叫
:‘你们再也看不见我所受的灾祸、我所造的罪孽了!你们从此黯淡无光!’
罗德铁丝般的眸线扫过羊
卷,念
一串字正腔圆的拉丁文:
悲剧和灾难全落到他
上。即使痛恨他的人,见到他这般惨状,也会留下怜悯的
泪……”
他蹬掉凉靴,也躺上床,环住尼禄消瘦的腰
,把他圈
怀里。
淡漠很快就在阿格里
娜脸上伸展。她隔着轻薄的白
纱,冷若冰霜的脸孔若隐若现。
她扯动
在
的白
纱,罩住了素净的脸庞。
“看来我应该换一帮看门的
隶了,他们瞎得连一个来意不明的人都不拦!”她说。
他是阅历丰富的复活之人,对命运的不遂人愿有刻骨铭心的
悟。
阿格里
娜神情冷淡。她将神龛上的
“我太疼了……罗德……”他皱起细线般的双眉,冷汗仿佛滴
成冰。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
一个微笑如掉
井般在尼禄脸上隐现。他挪了挪脑袋,用自己发
的脸颊去蹭罗德的手。
“他就象一只断了
的蝇虫,在
殿里无序地跑来跑去。他问他的妻
去哪儿了,一会又改
,说不对,那是他的母亲,是他和他的儿女们共有的母亲。等到他推开卧室的金门时,看到了王后吊死在那里,脖
下的细绳还在左右摇摆……”
疼痛使尼禄
搐一下。他下意识抓
罗德的衣服,好象他的肺是一块被风侵蚀的石膏块,
上就要碎成碎片。
待到蜡烛燃尽,她如岩石一样沉重地转过
,视线一下
就撞上
院里的不速之客。
罗德的惊愣犹如棱面转动的虹光一般,即刻就消逝不见。
尼禄消瘦了太多,嘴
现病重的青紫。
蜡般的
珠此时象
裂的琥珀石。
他端正一下姿势,往下念到结尾:
“那只是民间的谣传。”罗德蹙眉
,“不值得相信。”
麦瑟琳娜勾起一丝狡猾的笑。她今天兴致极
,盛气凌人的话语象尖石一样,一颗颗从她
间吐
来,好象她在说话时能有来自灵魂的力量:
是睡!”他严厉地说,“那只会让您离冥神更近一步。”
尼禄任他摇晃也不睁
,好象被病痛夺去了意志。荒诞的字
从他
枯的嘴边溜
:“我不是怪
……”
阿格里
娜
披祭祀时穿的白袍,手摇银铃,定定地站在神龛前。
“是罗德么……”他迷迷糊糊地说。发烧使他视野犹如蒙雾般的不清晰。
……
罗德察觉到他不对劲,连忙摇晃他的肩膀,“别睡!”
罗德
迫起来。他揪了揪他的银发,使劲掐一把他汗津津的脸颊。
“别离开我……罗德”
上的疼痛使他在说话时不停地颤眉,“别把后背丢给我……”
“尼禄!”他凑近他耳边厉声喊
,声音有如撞钟,“不要睡!”
“拉丁文。”罗德展开羊
卷,指甲在纸卷上刮
沙沙声响,“我可看不懂那些虫
一样的字母。”
麦瑟琳娜穿着艳丽的红裙袍。她的红指甲油亮至极,嘴
抹了红藻制成的
红,好象在
血一样鲜红。