繁体
和那饱受风霜的脸
Whatyoutriedtosaytome
Sketchthetreesandthedaffodils
在文森特手中缓缓

Lookoutonasummer'sday
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
Howyoutriedtosetthemfree
Fmingflowersthatbrightlybze
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
Catchthebreezeandthewinterchills
双眸似可看穿我的灵魂
你变幻山峦间的
影
众醉独醒,你有多么痛苦
NowIuand
现在我终于知
彩幻化万千
在某个夏日里,你向外张望
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
Incolorsonthesnowylinennd
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
Howyoutriedtosetthemfree
Shadowsonthehills
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
繁星
的夜晚
映在文森特湛蓝
的双眸
Paintyourpaletteblueandgray
繁星
的夜晚
你想对我倾诉什么
黎明的田野,琥珀
的麦穗
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
Perhapsthey'
但那时他们不听,更不懂
Whatyoutriedtosaytome
也许,此时的他们想听了
Colorsginghue
捕捉拂面清风和冬日寒冷
RefleVi'seyesofablue
勾勒树林与
仙
Weatheredfaceslinedinpain
Swirlingcloudsinviolethaze
彩幻化在雪白亚麻画布上
Perhapsthey'lllistennow
NowIuand
众生愚愚,你有多想让他们自由
“Starrystarrynight
Mfieldsofambergrain
Howyousufferedforyoursanity
Howyousufferedforyoursanity
Starry,starrynight
。