繁体
“韦斯。”我哑声说,
觉自己此时就有如结尾
见到救生艇的凯特·温斯莱特。
话又说回来,我也不是一个容易把自己脖
卡在办公椅转
上的人。再说,我现在在亚蒙的
里,
汗搞不好是因为他
孔比我要
呢。
我不该那样激格罗
。我就该留在图书馆把杰克的工作
完。
我突然冒
一个想法:如果我
待在这儿了,会死的是谁?是我还是亚蒙?亚蒙的意识会在我
里待一辈
吗?
我不想喊
声,引来别人的注意,但我觉得仅凭一己之力解决问题恐怕有
费劲。
我伸手够到手机,又给韦斯打了一次电话。
图书馆总
是我,亚蒙。我用我这颗属于亚蒙的
脑,
的属于亚蒙的选择。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
我被炒了。
我是在杰克的
里被炒了,这没错。而且被炒的起因也是杰克先铺垫的。但是是我害他真正被炒的。
罗莎·霍尔库姆图书馆很遗憾地通知您,由于您违反了我们的考勤制度,您已经被解雇了。详情请看劳动合同。
麻木
袭遍我的全
,从腹
传到
、四肢、
咙。我坐着,听着教授的声音,但一个字也听不
去。那
麻木
变作
度,然后越来越
烈,令我汗
浃背。
或者亚蒙压
儿就能去成法
,直接在办公室被勒断气儿了。
···杰克···
乔治·格罗
,
我又一次试图把领带撕成两半。我用的是亚蒙的肌
,所以这个想法很可行。
我要怎么告诉杰克这件事啊?
先生:
谨上,
我试过拿回形针的尖
锯领带,没能成功。我现在急需一把剪刀。
“喂。”
条新闻的标题将会是:震惊!人事总监被办公椅勒断气——领带卷
人
工程学转椅,
端设计竟成夺命利
。
我腾
一
手指勾着电源线,把手机拉到了桌
边缘。这样我就能抬
拨号了。
但他的领带实在是
工
良。
总之此时的我汗
浃背,不得不用袖
一直
着鼻
上冒
的汗珠。
罗莎·霍尔库姆图书馆的
我听见门外的脚步声。
韦尔斯顿社区大学
威特迈耶的档案没了,卡萝尔、阿诺德、韦斯的也是。那些档案很可能在整栋办公楼里传来传去,大家争着给本地报社打电话爆料威特迈耶有克罗恩病。我脑补了威特迈耶起诉A&L的场面:法
上,亚蒙站在被告席里织
衣,企图以此博得陪审团的同情。
我
了错事。
Chapter9
我不是一个容易
汗的人。
我还能找谁?卡萝尔?亚蒙让我打分机号2854向梅丽莎·克雷默请病假回家,除此以外其他人的分机号码我一个都不知
。
我现在真心开始后悔没请病假走人了。
我一只手抓着领带,以防它勒得更
,另一只手在桌面摸索,直到手指碰到了手机。
他不接。
我不想继续思考这个问题了。我只想思考卢恰娜·
雅蒙特派对上的炸蟹角。
课结束了。讲师开了灯。我收好课本。是时候解决贝丝和康纳的事了。
第一步:
呼
。
我
一下联系人“韦斯”。