繁体
“我在闲暇时间里
什么不关你的事。”崔斯坦说。
“行啊,这个要求我绝对可以
到。”男人笑了一声,他让崔斯坦面冲墙站好,然后开始解他的
带。
扎克一言不发,只是攥着崔斯坦的手腕把他往
拽,握着崔斯坦的手就像铁铐一样。
扎克的下颌上的一块肌
凸了起来。“我记得你的职业似乎不是理疗师。”
崔斯坦眯起
睛打量着扎克。他还是觉得扎克的行为有些不对劲,但是他没有继续
究。
崔斯坦将重心从一只脚换到另一只脚,
迫自己不要再去想扎克的话。他不会像个——像个乖小孩那样,扎克说什么他就
什么。他没这个打算。也不会这么
的。
车厢里死寂一片,空气中弥漫着一
即发的怒意。几分钟之后,崔斯坦把双手抱在
前。“你哑
了?”
“
。”
扎克看了他一
,
涩地笑了。“别跟我说你没想到。你看谁都是那个样
。现在,不要再转移话题了。跟我保证你不会再
蠢事了。当我说禁止一切
行为的时候,你要
到。”
“哇哦,冷静
!行行,我知
了。”那人走开了。
“嘿,你
什——”男人突然惊呼一声。“搞什么啊兄弟?你找别人去,我可不跟别人一起搞。”
扎克嗤笑了一声。
“我第一天见到你的时候就知
了。瞎
才看不
来呢。”
“我只是想
。
又不是犯罪。只要我想,这一炮我还就打定了!”
“除非经过我的同意,不然你不能有任何
行为。”
崔斯坦猛地睁开
睛,他的心藏剧烈地
动起来。扎克。是扎克。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
崔斯坦张了张嘴,又闭上了。
扎克继续沉默着,把他往车的方向拽去。他打开车门,把崔斯坦推
去,然后自己坐
驾驶室,就这么把车开了
去。
“你什么意思?”崔斯坦说。
崔斯坦眨眨
睛。“你说什么?”
扎克的呼
很
重。崔斯坦踉跄地跟在他
后。
崔斯坦停下脚步。他眯起
睛,借着半明半暗的灯光打量那个男人。虽然看得不是很清楚,但是这人长得还不错,
觉也不是变态。就是一个普通的饥渴男在找不认识的人打炮。他比崔斯坦
不了多少,但是攥着他胳膊的双手却宽大有力。
“看
来什么?”焦虑
开始压迫崔斯坦的五脏六腑。他的
向有那么明显吗?“你怎么知
的?”
崔斯坦闭上
睛,前额抵在冰凉的墙
上。他
一
气,试着放松下来。但是那
一直在他
肤下游走的
冲动却消失了。前几天他明明还能
觉到,而现在,他只是觉得……很别扭,就像是
错了什么事一样。
“绝对不行。”扎克严厉的目光毫不动摇地注视着他。“
行为是绝对禁止的。”
“如果你作死把伤
得更严重了,那就跟我有关系了。”扎克的声音严厉得似乎可以划开玻璃。“我告诉你要暂停一切
行为。这才过了几个小时,我就在一家破破烂烂的夜店看见你了,
被扒到膝盖上,等着让澡都不洗的陌生男人
你。要是真让你如意了,我在你
上
的功夫不是全毁了?”
扎克开着车,没理他。
那家伙哈哈一笑,把他拉到跟前。“别担心,我也一样。”他用双手向下摸去,
受着崔斯坦的
。“真
,”他低低地说,手
了崔斯坦的
里,开始
他的
。“你想给我
一发吗?还是——”
“我来说说看我是不是理解对了
“在找人吗?”一个
哑的男声说
,崔斯坦的手臂被抓住了。“我怎么样?”
“你看
来什么了?”崔斯坦又问了一遍,他的声音变得有些急迫。“扎克!”
“你在跟踪我吗?”等他们走到外面的时候,崔斯坦又问了一遍。
扎克一言不发,
睛盯着前方的路。他的
实在是绷得太
了,崔斯坦忍不住动了动
。
他的
被拉了下来——
“我的病人是个被
坏的白痴,说了多少遍不能
的事全
被当耳旁风了。我就知
你肯定又要
蠢事儿。”
崔斯坦咬
牙。“还有,你以为你在
嘛?大晚上的你为什么要跟踪我?你没别的事好
了吗?”
“你就行。”崔斯坦说。“我的规矩是必须
。不能有

换。”
相反,他问
:“你可是在同志
俱乐
找到我的,你不觉得意外吗?”就这么
柜了,崔斯坦应该觉得更糟心才对。一方面,他等着自己慌神——毕竟他的
取向一直是被严防死守的秘密——但是很奇怪,他现在只有一
“无所谓”的
觉。
“你的
神里总是带着一副小钩
,”扎克烦躁地说。“看一
就会被钩一下。就算是你使劲作死的时候,那个
神都不会变。”
崔斯坦慢慢地转过
来。在昏暗的灯光下,他看不清扎克的五官,但不用看崔斯坦也能
到阵阵怒意从扎克咬
的下颌呵
绷的肢
动作中散发
来。
扎克向右猛地打了一把方向盘,把车开下主路,然后狠踩了一脚刹车;
胎发
了刺耳的
声,车猛地停住了。崔斯坦看了看周围。这里离他住的那一区倒是不远了。这个时间,四周已经漆黑一片,而且也比较安静。
扎克没有立刻回答,他的
睛直直地看着前方的路。“你的
在什么时候才能承受
行为,你自己是不会知
的。所以只有在我认为可以为的时候,你才能
。”
“就算你摆
这幅鬼样
,我也不会觉得抱歉的。”崔斯坦的
气听起来就像是在给自己辩护,他真的很讨厌这样。
安静。
“就算你老觉得我蠢,但我真不是个傻
。”崔斯坦小心观察着他的私人教练。但是在昏暗的车厢里,他看得不是那么清楚。“让对方
力不就行了,这样我的姿势就不会让伤势恶化了。”
即便是在被收养之后,这
不安全
依然存在。杜瓦夫妇是很好的人,他们一直在
义工,总是参加各
各样的慈善活动,但是他们不知
怎么养育孩
,就算对崔斯坦——还有后来的加布里尔不
不顾,他们也不觉得有什么。以前,崔斯坦对这样的安排全盘接受,他一直都很清楚依靠别人是一
愚蠢的行为。这一次他也要像从前那样,靠自己丰衣足
了。
崔斯坦的
睛仿佛要在扎克
上盯
一个
来。他的话听上去是合理的。但是……
“你在跟踪我吗?”崔斯坦拉上了
的拉链。
“
我。”崔斯坦说。
“你真是生错时代了,”崔斯坦说:“抱歉,我可不是你的小
隶,你也不能因为我不听话就把我铐起来示众。哈达威,你有
忘乎所以了。”