繁体
“所以你会坐在这里,得到这杯免费的咖啡。”玛歌将服务生送来的咖啡,端了一杯放在泽格面前。
光落肩
,仿佛自由
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“虽然上校一直以普鲁士军人的老派作风要求自己,但是我得说,那群傲慢又刻薄的老顽固并不看好他。”
泽格摊摊手,不经意瞧了一
账单:“这样的下午很奢侈。”
玛歌轻抿一
咖啡,“托上校的福,他是个很慷慨的人。”
“你不知
么?上校的童年一直跟土豆打
,先是在农庄里挖土豆,后来在黑市里倒卖土豆。一战后期,海上封锁几乎完全切断了德国的粮
供应线,粮
控越发严格,他没了生路才参的军。”
———————————————————
“上一任副官还告诉我,上校恶习难改。他在柏林新家的院
里
满了土豆,把他的新婚妻
气得搬
了那栋房
。当时这件事被容克军官们当作谈资调侃了很长一段时间,他们还给上校起了一个外号……”
“你还真是和上校合得来……”泽格撇撇嘴。
泽格自顾自地说了许多萨克森的八卦往事,但面前这个女人似乎没什么兴趣,她只是望着街上来往的路人,静静地喝着咖啡,泽格见状渐渐地闭上了嘴。
两个月前,她还跟这个正盯着她的面黄肌瘦的法国人一样,为了填饱肚
而发愁。
玛歌挑选一张临街的空桌
随意坐下,向服务生要了两杯咖啡,两个可颂和一份芝士布丁。
玛歌却先他一步下车,丢下一句,“不用,今天我请客。”
一个法国人盯着坐在一起的玛歌与泽格,低声嘟囔着一串法语。玛歌听懂了,但她不在意。泽格没听懂,但
据那个
浪汉的表情他也能猜
不是什么好话,于是他沉下脸,掏
枪放在桌上,法国人瞬间就消失在他们
前……
她望着街
旁的梧桐,
光透过树叶投在地上斑驳的光影,行人不
不慢的脚步错落其中。她忽然间有些
慨,自来到这座城市起,她从未像这样悠闲地坐在
黎的街
,享受着香醇的咖啡和惬意的午后。
泽格疑惑地顺着她手指的方向去看,是街边一家装饰简洁的
外咖啡馆,白
的桌椅,绿
的遮
篷,悠扬的风琴,寥寥无几的客人……
“也许这就是上校不让你去前线的原因。”玛歌转过
瞥了一
泽格那张神采飞扬的脸。
微风轻拂着绿
的篷布,玛歌缓缓搅动着金
的茶匙……
泽格将双手枕在脑后,仰坐在椅
上,哼笑
:“上帝作证,你说的那个人绝对不是我们认识的萨克森上校。”
玛歌无意再聊这个话题,
声打断,“我想吃那个。”
“
光落肩
,仿佛自由
。”—
自电影《肖申克的救赎》。
“你一个人这样会很危险。”泽格有些警惕地望着平静的街
。
用元首的一句名言,算作他的回答。
泽格皱了皱眉,还是停下车:“我去帮你买。”