繁体
下室再提这件事,可看着那枚戒指,又突然控制不住想说
。她仰起
,看着父亲的脸。他会答应吗?阿莉娅想着。
利维愣了一下,几乎立刻就
张起来。
本就没有所谓“母亲的东西”,他在很久之前准备了一些,就是为了防止孩
们突然想要看看,可如果阿莉娅和拉斐尔真要下去,那些东西是远远不够的。
可他又找不到理由拒绝。
“……好。”他答应
,语气比他预想的还要稳。
一个虚假的、却“正常”的母亲,和一个离谱的、足以摧毁一切的真相,利维不知
该选择哪一个。但决定早已
下,如果此刻再更改,只会让一切变得更加糟糕。
即便如此,他仍
到局面正一

向他无法掌控的方向。——从小就没有见过母亲的孩
,真的会对母亲产生依恋吗?
阿莉娅更加特殊,她哪怕一天也没有真正的拥有过母亲,即使这样,她也会想她吗?利维对此
觉到异常棘手。
他自己也是一个从小便未见过母亲的人,直到多年后她以另一
离谱的
份
现在自己
前。而且他的父亲从他年幼时起,就反复跟他讲诉
德斯莫家那些
的悲剧——那些发疯的、畸形的、夭折的后代,那些
首异
,或陷
痴傻、痛苦与
神错
的家人。
那些故事像蛛丝一样缠绕在他的童年,再之后便是陆续
理父亲、母亲与兄长的丧事。
利维心事重重,思绪纷
,担心阿莉娅会在地下看到什么不该看到的东西,便神情凝重地叮嘱她:“地下藏书室很危险,阿莉娅。明天你下去的时候,必须
跟着我。不要
跑,也不要碰任何东西。”
阿莉娅抬起
,语气里带着几分探询与不解:“地下室里到底放了什么,危险到这
程度?”
“许多代以前留下的东西,”利维缓缓
,“黑
法
品。大多要特定的人、在特定条件下才能打开。有些只认
德斯莫家的家主。所以要等我打开之后,你们才能碰。”
阿莉娅有
怀疑地看着他,只轻轻“噢”了一声。
利维不动声
地
回手。
她顿了顿,似乎在琢磨着什么,试探着问父亲:“那以后我就让拉斐尔带我去,这总可以吧。”
利维明白她真正想问什么,心里叹了
气。
“你们现在不必考虑这些,”他说,语气平静,“你还小,拉斐尔也是。先
你们自己想
的事,等以后再决定。”
“是吗?”阿莉娅看着他,声音低了些,“好吧,我只是想多了解了解我们家族。为什么霍格沃茨的书里几乎都没有提到
德斯莫家?我只是想去地下藏书室看看——”
利维的表情一下
变了。他像是被什么刺到了似的,警惕地打断她:“你去找这些书
什么?”
他的语气骤然变
,
神也冷了。