繁体
这位夫人像一只惊慌失措的兔
,听到罗莎的话时瞬间红了脸,她起
就要离开,可是没走几步还是低着
回来了。她支支吾吾半天,终于对罗莎憋
一句:“
迎你来到伊斯特伍德镇。”
“没有。”
罗莎叠起手中的报纸,她拿
自己的香烟卡袋,从中翻
一张鸟类的香烟卡递给刀疤。她说:“这就是她在东南方的原因。”
女人的双手攥住衣裙,罗莎总觉得这个女人有什么话想对自己说,于是她
着帽
向女人敬礼说:“夫人,请问有什么能够帮到您的吗?”
这位夫人的反应实在太有趣,并且这是第一位
迎罗莎的本地人,这让罗莎瞬间忘了刚才经历过的糟心事,她大大咧咧地笑了起来向夫人回话:“谢谢夫人您的
迎。”
伊斯特伍德镇是文明的代表,每个
生于此的人提到它都无不自豪,弗兰克也向罗莎提过这座城市,不过他用的是鄙夷的语气——「它以燃烧野蛮作为代价获得文明。」
不过罗莎不在乎房钱,她最在乎的还是「银狐」。一放下行
,罗莎就迫不及待地就想打探「银狐」的情况,谁知那旅店老板
本不接她的话茬,只是丢下一句:“让你的丈夫过来和我说话。”而他说这话时
鄙夷的鼻息,视线移到菲利普
上,显然他将菲利普错认成了罗莎的丈夫。
“你这是什么意思?”
「吉普赛女郎……」罗莎在心里默默念叨,她最后一拍脑门,还能有谁比吉普赛女郎拥
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
火车鸣笛,车
在铁路上
动,而车
在源源不断地冒
蒸汽。罗莎坐在座位上,手上拿着一份报纸,
条上写着:「伊斯特伍德镇上女
被不良人挑唆,正
着白日梦」。
罗莎仔细在报纸上搜寻着,却怎么也没发现一丝「银狐」的踪迹。小胡
靠在刀疤
上,正睡得东倒西歪,刀疤
中叼着的香烟从来没熄灭过,而菲利普又开始向罗莎搭话:“有找到「银狐」的讯息吗?”
不知是什么女人与老兵有所过节,罗莎正想向老兵解释,只听几声枪响,
弹打在了她的脚旁。
夫人的脸涨得通红,她丢下一句:“抱歉,我认错人了。”转
就想逃跑。可她是这个镇上第一个对罗莎示好的人,罗莎怎么能放跑她呢,罗莎两步追上去拦住了她。
罗莎
握枪把的手还是松开了,她负气离开了银行门
。可惜她在伊斯特伍德镇上,不论去哪家店都是碰
的,甚至连乞丐都是鼻孔朝天,将她给的那几元砸在了她的脸上。
罗莎还想说
什么,可看到夫人如此为难的模样,她还是放弃了,她侧过
准备放夫人离开。
“在劳
斯为我理发时,他说「银狐」曾来过酒馆喝酒,向他抱怨了一句:「偏偏要找这什么三
鹭,要是我的话,直接拿渡鸦的羽
帽
就是了」。「银狐」需要这
鸟,而这
鸟……”
夫人攥着自己的裙
停在原地,直到把那条名贵的裙
得皱皱
的,她才肯离开。在离开时,她向罗莎丢下了一句:“在森林的桥边,你可能会发现一个吉普赛女郎,你想打听谁找她最合适不过。”说完就急匆匆地走了。
菲利普喜滋滋地接受了,他暧昧地看向罗莎,罗莎立刻对旅店老板解释:“他不是我的丈夫。”
第【十七】章
“我什么都不知
!”夫人扭过脑袋,“请你当作今天从未见过我。”
这座旅馆算不上太大,一张破床、一面镜
,连梳妆台都未曾有一张,竟然敢收两
金的一夜的价格,如果对价格有什么异议,那老板还会说:“这可是在伊斯特伍德!你要是能找到比我这儿更便宜的地方,你尽
去吧。”
火车不停地转着
,日夜兼程,终于把罗莎一行人送到了他们的目的地。罗莎将
儿从车厢里牵
来,她看向这座繁华的小镇,与她生活的乡下不太一样,甚至哥伽都无法与之相媲
。镇
上
燃一些新奇玩意儿用作照明,罗莎在香烟卡里见过,这些名为「电灯」的照明
,据说是这个世纪最伟大的发明。罗莎当然不知
,在她看来这些灯不过是比她那煤油灯亮上一些。
罗莎走上前想向他搭话,可老兵的脸上
的厌恶比老板还要
,他骂
:“女人别来找我打探事情,你们不是很厉害吗!”
刀疤抬起下
问
:“现在你确定我们会和你合作了,可以告诉我们,你到底为什么认定「银狐」在东方吗?”
影挡住了罗莎,她一抬
才发现是菲利普骑上他的
儿站在她面前,只见他指着某个方向,大概是西方吧,他说:“旅馆在那边。”
“只生活在东南方的沼泽里。”刀疤看向手中香烟卡背
的介绍,他看向罗莎的
神也不再是嫌弃,而是欣赏中带着一丝顾虑。
罗莎听完老板的话,抢先一步
了旅店,菲利普
随其后,罗莎很快找到了那位「老兵」。正如旅店老板所描述的那样,他坐在银行门
,右手揣着一把左
,此时正有一搭无一搭地与人玩着骨牌。
“……我可不
你是不是
女,也不
那几个男人和你是什么关系,但我绝对不和女人说话,特别是你这
失心疯的女人。”那老板的语气越说越愤愤不平,他打量罗莎装束的
中燃烧着怒火。
罗莎见自己实在无法在伊斯特伍德获得情报,她也只好在公园里坐下,望向中央的雕塑发呆。可不到不一会儿,罗莎
边就坐下了一位陌生女
,那女
的金丝
盘起,
睛犹如清澈的湖
,她十分年轻,看起来不过比罗莎长了几岁,可她的脸
却很是憔悴,像是被岁月欺骗了,将她的天真浪漫从年轻的
躯中剥除
去,只留下一
行尸走
。
“夫人,我对您
中的抗议毫不知情,也不怎么
兴趣。我来这儿是寻找一个对我来说极其重要的人,可镇上的男人们没一个搭理我,您该知
对于一个年轻女孩来说,只
寻人是多么困难吧。请问夫人能不能帮我……”
不过这座小镇用石板铺盖地面,虽然天气总是
沉沉的,但地面可比乡下的黄沙与泥土好多了。不远
的工厂密密麻麻挤在一起,在空气里弥漫着一
燃煤的气味,连河
都要比其他地方污浊上几分。
罗莎从菲利普手里拿回了香烟卡,收回了卡袋中,她嘴上说:“「银狐」的帮派如果不在东方,那么她一定会住在镇上。”罗莎摊开地图,手指向了一座小镇,“三
鹭最常
没的地方在这儿,那么「银狐」一定会去这座小镇——伊斯特伍德。”
“你……你也是看到新闻想来参加我们的抗议的吗?”
罗莎本能地将手放在枪把手上,她想去向老兵证明她不是好欺负的,毕竟这世
只有枪
才有
理。菲利普却上来拦住她说:“让我去
涉吧,我们需要他的情报。”
菲利普拿过刀疤手里的香烟卡,翻来覆去地看,他拍着大
说:“罗莎,你可真聪明!连这
小小的香烟卡也能发挥这么大的作用。”
“什么抗议?”罗莎不解地问,说实话她看报纸只是为了寻找「银狐」的消息,对于其他内容一概不知。
“不想挨枪
就快
!”
这还是罗莎第一次碰
,她也只好让菲利普向老板打听「银狐」,毕竟比起与他争执,罗莎更在意「银狐」的踪迹。等菲利普来询问了,老板终于开
说了:“没见过这人,我从来不向女人单独租
房
。不过你们可以去和「老兵」打听打听,他对女人向来过目不忘,如果有什么
格的女人,他一定记得清清楚楚。他很好认
来,他内战时断了一条胳膊,整天坐在镇
上替银行望风。”