电脑版
首页

搜索 繁体

5.31罗伊斯生贺无责任番外沉静如海(3/6)

静,我循声望去,我最不想见到的人就在外面——我连忙放下了裙,跑回客厅。

他将军帽拎在手里,又把手背在后,仿佛这样能让我们好受一些。

“晚上好。”他温和地说,“今天的天气很冷,在德国也一样。”

一片沉默,只有他一个人在说,我不喜这样,所以我的手总要别的事,来表现我没有在听,老怀特斯也是一样,我们在用自己的方式表达对德国人的抵

“…我非常尊重那些自己祖国的人。”

又是立正的声音,他的军靴踏在木板上。

我烦躁地放下了手中的书。

“很久没听你弹钢琴了。”

“你想听什么,赫、莫扎特、还是贝多芬?”无一例外,他们都是德国人。

我的情绪更坏了。

“不光德国有作曲家。”

“有他在我就不弹。”

我决不会让德国人享受我的琴声。

(叁)

我一个人坐在路边,脚实在太疼了,从前有自行车代步时还好,现在简直像从我脚上割

罗伊斯的车从我面前经过。

他停下了。

该死的他停下了。

“小,能请你上我的车吗?”

我当作没听见,拎起我的篮大步向前走,好疼,钻心的疼,但我不能让德国人在我面前占上风,他的礼貌、他的车,包括他的人,不过是侵略者的糖衣炮弹,只有弱的人才会上当。

他的车一直跟着我,我觉到他在看着我,哪怕我本不会多分给他一个神,当他意识到我宁可撑着也不会认输的时候,终于命令司机驶离了我。

当他的车走远后,我一下坐在了地上。

真的好疼。

回到家,老怀特斯正端着今天的报纸——两名德国军官被国青年打死,为此德国人死反抗军的俘虏九十九人

今天尔科·罗伊斯迟到了。

“也许他是那两人中的一个。”我满怀恶意地说,接着他推开了门,我不小心被针尖戳了一下手指。

绝不是我在为背地里诅咒人而心虚。

这次他没有向往常一样对我们打招呼,而是径直上了楼。

他听到了我的话?

还是因为上午我拒绝了他的车?

几分钟后,他换了一常服走下了楼,如往常一样的打招呼开始,“晚上好…请原谅我,我的房间非常冷,如果你们不介意,我想过来烤烤火,和一下。”

他走到炉边,把手指靠近柴火,指尖因为寒冷而泛起淡青,“很和,像在我家里一样,我以前在家的时候很怕冷。”

热门小说推荐

最近更新小说